타코뜻1 chicken out 뜻과 사용법 – 타코밈으로 본 트럼프 관세정책 풍자 chicken out은 영어 회화에서 자주 등장하는 표현입니다. 이 말은 직역하면 ‘닭처럼 겁을 먹고 도망가다’는 뜻인데요, 실제로는 ‘겁을 먹고 피하다, 물러서다’라는 의미로 널리 사용됩니다. 최근 이 표현이 한 정치인을 둘러싼 글로벌 밈으로 확산되며 다시 주목받고 있습니다. Chickens Out 뜻 정리영어 표현 chickens out은 누군가 어떤 일을 하기로 했다가 겁을 먹고 결국 하지 않는 상황을 지칭합니다. 예를 들어, He said he’d try bungee jumping, but he chickened out at the last minute.(그는 번지점프를 하겠다고 했지만, 마지막 순간에 겁을 먹고 포기했다.) 이처럼 ‘Chickens Out’ = 겁을 먹고 물러나다/피하다.. 2025. 5. 30. 이전 1 다음